Acerca de mim

A minha foto
A partilhar aquilo que faço com muito gosto: pintar sobre porcelana

segunda-feira, 23 de dezembro de 2019

Feliz Natal para todos os que acompanham o meu blog-Merry Christmas to all who follow my blog---

Presépio que eu pintei 
Nativity scene I painted  

 Sagrada Família               Holy Family 
   Reis Magos          Three Kings
 Pastor com ovelha           Shepher 


segunda-feira, 2 de dezembro de 2019

Coroa de Natal-----Advent wreath

No tempo litúrgico do Advento, muitas famílias católicas preparam o Nascimento de Jesus, montando umCoroa do Advento. A palavra Advento é de origem latina e quer dizer chegada. É o tempo em que os cristãos se preparam para a vinda de Jesus Cristo. O tempo do Advento abrange quatro semanas antes do Natal. 

In the liturgical time of Advent, many Catholic families prepare the Birth of Jesus by setting up an Advent Crown. The word Advent is of Latin origin and means arrival. It is the time when Christians prepare for the coming of Jesus Christ. Advent time spans four weeks before Christmas.

                  

Na nossa casa começamos a preparar o Natal montando a nossa coroa de Advento, que tem 5 velas: três roxas, uma rosa e uma vermelha, no 1º domingo de Advento. À medida em que nos aproximamos do Natal a cada semana do Advento, uma nova vela vai sendo acesa. cor roxa é a própria do Advento e recorda a vigilância na espera do Cristo que vem. Acendemos a vela rosa no terceiro domingo do Advento, chamado domingo da alegria. Essa vela procura evocar a alegria de termos chegado à metade do Advento, o que recorda que já está próximo o Santo Natal. Em 24 no jantar da noite de Natal (chamado em Portugal a "Consoada") quando reunimos toda a família acendemos a vela central que representando a chegada até nós daquele que é a Luz do mundo: Nosso Senhor Jesus Cristo.
In our house we began preparing Christmas by setting up our Advent wreath, which has 5 candles: three purple, one pink and one red, on the 1st Sunday of Advent. As we approach Christmas each week of Advent, a new candle is lit. The purple color is the very color of Advent and recalls the watchfulness of the coming Christ. We lit the pink candle on the third Sunday of Advent, called Sunday of Joy. This candle seeks to evoke the joy that we have reached the middle of Advent, which reminds us that Holy Christmas is already near. At 24 on Christmas Eve dinner (called in Portugal the "Consoada") when we gathered the whole family we lit the central candle representing the arrival to us of the one who is the Light of the world: Our Lord Jesus Christ.

  

sábado, 9 de novembro de 2019

Taça japonesa-----japonese bowl

Pintei esta taça de porcelana, que me trouxeram há pouco do Japão, para uma das minhas netas
I painted this pourcelain bowl, that I was just brought from Japan, to one of my granddaughters

E para isso escolhi um motivo das tradicionais cerejeiras japonesas
And for that I chose a motif of traditional Japanese cherry trees




segunda-feira, 28 de outubro de 2019

Ofertas para convidados de Baptismos---Baptismal Guest Offerings

Pintei estas placas para os meus sobrinhos oferecem aos seus amigos no Baptizado do seu filho mais novo (o meu 23º sobrinho neto)
I painted these porcelain plates for my nephews to offer their friends at their youngest son's Christening (my 23rd nephew grandson)

 Esta é a capa do livrinho que ofereceram a todos os convidados na cerimónia  do Baptismo Católico.
This is the cover of the book they offered to all the guests at the Catholic Baptism ceremony.
 E para a festa fizeram este grande bolo
And for the party they made this big cake
 Há dois anos, eu já tinha pintados estas outras placas de porcelana para o Baptizado do filho mais velho
Two years ago I had painted these other porcelain plates for the eldest son's christening

segunda-feira, 14 de outubro de 2019

Era uma vez um galo garnizé... --Once upon a time a cock...

Pintei esta grande taça para relembrar uma história (de um rei, uma rainha e um galo garnizé) que uma Senhora muito minha amiga me contava em criança e que fui contando aos meus filhos e aos meus netos

I painted this big bowl to remember a story (of a king, a queen and a cockeral) that a lady very my friend told me as a child and that I was telling my children and grandchildren


Era uma vez um galo garnizé...
Once upon a time a cock... 


sexta-feira, 4 de outubro de 2019

Prato pintado à mão

Pintei este prato na 
Escola de Pintura de Filipe Pereira 
realizada em Setembro em Tomar, Portugal
I painted this dish at
 Filipe Pereira School of Painting
held in September in Tomar, Portugal

Com o mestre Filipe Pereira e a professora Manuela Gonçalves, do Brasil
With the master Filipe Pereira and the teacher Manuela Gonçalves, from Brazil



sexta-feira, 27 de setembro de 2019

Prato de porcelana pintado com dois pássaros-------Porcelain plate painted with two birds

Pintei um prato de porcelana usando a técnica de pôr tinta sobre ouro, já queimado e depois tirando parte da tinta  com ajuda de pincel
I paint a porcelain dish using the technique of putting paint on gold, already burned and then removing part of the paint with the help of a brush.

sexta-feira, 13 de setembro de 2019

Sol da meia noite na Suécia----Midnight Sun in Sweden

Pintei numa travessa de porcelana, este casal  numa paisagem com o sol da meia noite em Umeå, Suécia.
I painted a porcelain dish, this couple in a landscape with the midnight sun in Umeå, Sweden.


quinta-feira, 12 de setembro de 2019

Peças de porcelana personalizadas para convidados de casamento----Custom Porcelain Pieces for Wedding Guests-

Pintei e já entreguei mais peças de porcelana para os noivos ofereceram aos seus convidados
I painted and already delivered more porcelain pieces to the bride and groom offered to their guests
Cada peça foi personalizada com o nome de um convidado
Each piece has been personalized with a guest name









quarta-feira, 10 de julho de 2019

Pintei à mão estas taças para o Santiago ---I painted by hand these glasses for Santiago----

Pintei estas taças para ajudar no tratamento do Santiago
I painted these glasses to help the treatment of Santiago 
O Santiago é  um menino português de 6 anos que é portador de uma doença rara, síndrome da duplicação MECP2
www.facebook.com/pg/Juntos-Pelo-Santiago-234685730358702/about/?ref=page_internal

Santiago is a 6-year-old Portuguese boy who has a rare disease, MECP2 doubling syndrome





sexta-feira, 7 de junho de 2019

Terrina de porcelana------Porcelain terrine

Como pintei uma terrina em forma de couve-flor
How I painted a cauliflower terrine




quarta-feira, 29 de maio de 2019

Canecas para DE TINNEN SOLDAAT, loja de jogos de tabuleiro-------Mugs for DE TINNEN SOLDAAT, board game store

Pintei canecas para DE TINNEN SOLDAAT, loja de jogos de tabuleiro em EDE, na Holanda
I painted mugs for DE TINNEN SOLDAAT, board game store in EDE, Netherlands




quarta-feira, 8 de maio de 2019

Chávenas que pintei com motivos de tecido estampado português: "chita"------Cups I painted with motifs of Portuguese printed fabric: "chita"

Para oferecer a um casal amigo, pintei estas chávenas com motivos muito portugueses baseados nos desenhos de um tecido de algodão - "Chita" - que se produz no centro de Portugal, na cidade de Alcobaça.
To offer a friendly couple, I painted these cups with very Portuguese motifs based on the designs of a cotton fabric - "Chita" - that is produced in the center of Portugal, in the city of Alcobaça.

"Chita" é um tecido de algodão estampado, originário da Índia, trazido para a Europa pelos Portugueses no século XV.A denominada Chita de Alcobaça caracteriza-se pelo recurso a padrões estereotipados muito coloridos de influência Indo-Europeia que se ilustram com riscas largas de decoração variada e barras de cor.
Esta tradição do tecido estampado de Alcobaça permanece ainda nos dias de hoje
 "Chita" is a printed cotton cloth, originating in India, brought to Europe by the Portuguese in the XV century. The Chita de Alcobaça is characterized by the use of very colorful stereotyped patterns of Indo-European influence that are illustrated with wide stripes of varied decoration and bars of côr.
This tradition of the printed fabric of Alcobaça still remains in the present day.