Acerca de mim

A minha foto
A partilhar aquilo que faço com muito gosto: pintar sobre porcelana

sábado, 28 de outubro de 2017

Terrinas de porcelana e faiança-------------Porcelain Terrines

Na minha família sempre houve o gosto de ter e usar terrinas de cerâmica e de porcelana.
In my family there has always been the taste of having and using ceramic and porcelain terrines.


Tenho duas terrinas que eram da minha Avó, de que gosto muito apesar de terem um aspecto envelhecido, pois a  Avó guardava nelas banha de porco.

I have two terrines that were my grandmother, which I like very much despite having an aged appearance, because Grandmother kept pigs lard in them.


Então comecei a tentar pintar as minhas próprias terrinas

So I started trying to paint my own terrines

E depois pintei mais cinco terrinas (estas mais pequenas) para as minhas netas

And then I painted five more terrines (smaller ones) for my granddaughters







quarta-feira, 18 de outubro de 2017

Lembranças para convidados------------Guest offers

Tenho pintado diferentes conjuntos de peças de porcelana para oferta a convidados de casamentos, bodas de ouro e prata, baptizados, baby showers, etc. Cada peça é por mim pintada e personalizada com nomes, datas e/ou outros motivos a pedido. Deste modo estas lembranças são únicas e têm sido muito apreciadas

I have painted different sets of porcelain pieces to offer to wedding guests, gold and silver weddings, baptisms, baby showers, etc. Each piece is by me painted and personalized with names, dates and / or other reasons upon request. So these memories are unique and have been greatly appreciated.                                                                                                                                 



Estas tacinhas foram para os convidados de umas Bodas de Prata.


These little bowls were for the guests of a Silver Wedding.

e os convidados receberam-nas com esta decoração
and the guests received them with this decoration


Uma noiva contactou-me para lhe pintar chávenas de café para oferecerem aos seus convidados, mas como na festa estariam muitas crianças também gostavam de lhes oferecer uma lembrança apropriada, pensando então em canecas.

A bride contacted me to paint her cups of coffee to offer to her guests, but as the party would be many children would also like to offer them an appropriate souvenir, then thinking of mugs.





Nas canecas foram lembrados os seus amigos especiais: o cachorro e o papagaio
In the mugs were reminded his special friends: the dog and the parrot
Tentei fazer um trabalho que os satisfizesse e segundo me disse mais tarde foi muito apreciado
I tried to do a job that suited them and as I was told later it was much appreciated

Também para Bodas de Ouro tenho pintado diferentes peças para oferta aos convidados
Also for Golden Wedding I have painted different pieces for offer to the guests







 Dos Açores veio uma encomenda de uma filha que gostava homenagear os convidados dos seus Pais na comemoração dos seus 50 anos de casamento.
From the Azores came an order from a daughter who liked to honor the guests of her parents in celebration of their 50 years of marriage.



Pintei então estes 30 pratinhos           I painted these 30 small plates

Mais tarde recebi esta foto, da curiosa decoração feita pela própria filha, para me mostrar como as tacinhas foram oferecidas aos convidados das 
Bodas de Ouro dos seus Pais 

Later I received this photo, from the curious decoration made by her own daughter, to show me how the little bowls were offered to the guests of the Your Parents' Gold Wedding



                                                                             



                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            


sábado, 14 de outubro de 2017

Pintura em seda natural-----Natural silk painting

Pintei este abat jour em seda natural  para a base de um candeeiro de porcelana que já tinha pintado. 
I painted this abat jour in natural silk for the base of a porcelain lamp that I had painted














Hoje mostro-vos algumas 
almofadas que também pintei em seda 
Today I show you some cushions that I also painted in silk
       
    

Como gostei dos trabalhos que tinha feito, resolvi tentar pintar uma peça para vestir e então pintei seda natural para fazer uma blusa
As I liked the work I had done, I decided to try to paint a piece to wear and then I painted natural silk to make a blouse.

      

e ainda me aventurei a pintar um lenço
and I even ventured to paint a headscarf







domingo, 8 de outubro de 2017

Mais peças de porcelana que pintei para crianças----More porcelain pieces I painted for children

Para os que gostam do Pokemon Go

For those who enjoy Pokemon Go

    
    

Para outros já maiores porem nas secretarias
For older children to put on the desk
           


                              




    

sexta-feira, 6 de outubro de 2017

Novo bebé na família----New baby in the family!

  Há um mês nasceu o Xavier!

A month ago Xavier was born!


Claro que ia precisar de um conjunto de porcelana para as suas primeiras papas. 
E homenageando  S. Francisco Xavier pintei esta tacinha e prato de porcelana.
Of course he was going to need a set of porcelain for his first baby food.
And honoring St. Francis Xavier painted this small bowl and porcelain dish.

terça-feira, 3 de outubro de 2017

Gosto de alegrar os netos (de toda a gente...)

Tenho 9 netos, 14 sobrinhos, 27 sobrinhos-netos e 2 sobrinhos-bisnetos.Tenho também muitos netos e bisnetos de amigos e muitos mais de outras pessoas que me contactam. E vou tentando imaginar e pintar pratos, taças, canecas .... para esta criançada toda comer enquanto se distraem com bonecada!

I have 9 grandchildren, 14 nephews, 27 grandchildren and 2 great-grandchildren. I also have many grandchildren and great-grandchildren of friends and many more of others who contact me. And I try to imagine and paint dishes, bowls, mugs .... for this whole group of children to eat while distracted with funny drawings!


Este prato de porcelana foi pintado por mim para relembrar uns de faiança da fábrica de Sacavém, onde os meus irmãos mais novos (hoje já Avós...) comiam em pequenos. A nossa Mãe comprara-os na feira de Castro Daire nos longínquos anos de 50... 
This porcelain dish was painted by me to remind some one where my younger brothers (today already Grandparents ...) used ate when they were  chindren.Our Mother had bought them in the distant years of 50 ...

                               Há 4 anos pintei este conjunto para o primeiro neto daquele meu irmão

Four years ago I painted this set for the first grandson of my brother.




Há pouco também quis pintar este, para o mano mais novo que pelo nome nos lembra o nosso rei D. Dinis, do qual se diz ter mandado plantar o pinhal de Leiria.
 I also painted this one for the younger brother who, by the name, reminds us of our king D. Dinis, who is said to have had the Leiria pine.
  
 "nséculo XIII, com o intuito de travar o avanço e degradação das dunas, bem como proteger a cidade de Leiria e o seu Castelo e os terrenos agrícolas da sua degradação devido às areias transportadas pelo vento, que se tornara uma grande preocupação para os habitantes da região. O pinhal de Leiria foi muito importante para os Descobrimentos Marítimos, pois a madeira dos pinheiros era usada para a construção de embarcações. O pez (alcatrão vegetal extraído dos pinheiros) foi ainda usado para proteger as caravelas."       (Wikipédia- a enciclopedia livre) 

"in the thirteenth century, with the intention of halting the advance and degradation of the dunes, as well as protecting the city of Leiria and its Castle and the agricultural lands from its degradation due to the sands carried by the wind, which had become a great concern for the The pine forest of Leiria was very important for the Maritime Discoveries, because the pine wood was used for the construction of boats.
(Wikipedia - the free encyclopedia)



Um dia um menino fez um desenho com o Pai, o mano e ele, e pediu-me para eu pintar uma caneca para o dia do Pai 

One day a boy made a drawing with Father, his brother and him, and asked me to paint a mug for Father's Day
 

E foram aparecendo mais meninas e meninos que também gostariam de comer as suas papas
And they were appearing more chindren who also would like to eat their small plates


 


Quando veio o Francisco tínhamos que nos lembrar de S. Francisco de Assis
When Francisco was born, we had to remember Saint Francis of Assisi


Para muito,muito longe (Santiago do Chile), para o 2º aniversário da Vera e da Sofi  foram estas taças para a sopinha!

 To far, far away (Santiago de Chile), for the 2nd anniversary of Vera and Sofi these glasses were for the soup!