A produção das primeiras porcelanas japonesas teve origem na localidade de Arita, nos século XVII e XVIII. Estas peças tiveram grande aceitação nos mercados europeus que chamavam de "Imariyaki" por serem exportadas pelo porto de Imari. As cores típicas da decoração Imari são o vermelho ferro, dourado e azul, embora por vezes se juntassem outras cores
The production of the first Japanese porcelains originated in the locality of Arita, in the seventeenth and eighteenth centuries. These pieces had great acceptance in the European markets that called "Imariyaki" to be exported by the port of Imari. The typical colors of the Imari decoration are red iron, gold and blue, although sometimes other colors
Como também tenho alguma prática de pintura em seda, comprei seda natural e pintei-a no mesmo estilo Imari. Com essa seda mandei fazer o abat-jour.
As I also have some practice of painting in silk, I bought natural silk and painted it in the same style Imari. With that silk I had the abat-jour done.
A base não estava preparada para ser electrificada, pelo que tive de o mandar fazer. E o resultado final foi este. Gostei do trabalho e ofereci o candeeiro ao meu Marido.
The base was not ready to be electrified, so I had to do it. And the end result was this. I enjoyed the work and offered the lamp to my Husband
E depois também pintei uma taça em estilo Imari para fazer conjunto com o candeeiro.
And then I also painted a cup in Imari style to make it with the lamp
|
Adoro Imari.Lindas peças!Tenho um cachepot igual e adoro.
ResponderEliminarObrigada
ResponderEliminar